Premier Fiut

Nie, tytuł niniejszej notki to nie jest infantylna próba dokopania naszemu premierowi; to jest skutek interesowania się językami.

Bloomberg reports (rather delicately) that the name of France’s new prime minister, Jean-Marc Ayrault, is causing a bit of problem when it is transliterated into Arabic: „When spoken, his family name is colloquial Arabic in many countries for the third-person singular possessive form of the male sex organ.”

(Źródło)

PeEs: I nie, nie zdawałem sobie sprawy, że nazwisko „Putin” transliterowane na francuski brzmi jak „putain”. Kto powiedział, że języki są nudne??

3 uwagi do wpisu “Premier Fiut

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s